Aula 3 – SE e ME

Por Mateus Modesto | Publicado em Nossa Língua Portuguesa Brasileira | 22/04/2009

1

Naquele mesmo dia, saindo Jesus de casa, assentou-se à beira-mar; e grandes multidões se reuniram perto dele, de modo que entrou num barco e se assentou; e toda a multidão estava em pé na praia. (Mt 13:1-2)

Portanto, todo aquele que me confessar diante dos homens, também eu o confessarei diante de meu Pai, que está nos céus; mas aquele que me negar diante dos homens, também eu o negarei diante de meu Pai, que está nos céus. (Mt 10:33-34)

- Tanto o SE quanto o ME são pronomes oblíquos átonos. O SE refere-se à terceira pessoa do singular. E a Você. Ele se machucou, ela se endireitou na cadeira, ele se riscou. Você se cortou, você se olhou no espelho. O ME refere-se à primeira pessoa do singular. Eu me cortei, eu me bati, eu me sujei. É comum ouvirmos ou lermos “Eu se bati, Eu se jogo, Eu se machuquei”. Está errado.

 

1. SE refere-se à terceira pessoa do singular e a Você. ME refere-se à primeira pessoa do singular.

 

Há um tempo eu escrevi uma crônica sobre o assunto. Posto aqui (novamente?).

 

MINHA LÍNGUA PORTUGUESA

 

Uma das coisas que Odílio mais detestava era ouvir erros de Língua Portuguesa. Vivia corrigindo os colegas de trabalho. Principalmente o chefe. Muitos o odiavam por isso. Tornava-se um chato. Insuportável. Mané. Mas era um excelente profissional. Sempre pronto para ajudar um colega.

Outra coisa que Odílio não gostava era ser incomodado quando estivesse trabalhando. Era um dos menos importantes na firma, mas o mais prestativo. De vez em quando era selecionado para fazer atividades fora da empresa.

- Odílio, ontem eu quase fui atropelado. A moto veio em alta velocidade e eu se joguei para o lado…
- “Se joguei”? – interrompeu Odílio. – O correto é: “me joguei para o lado”.

O colega fez uma cara de desentendido.

- Você disse SE. O certo é ME.
- Anh?
- O SE é para outro, quando estamos falando dele.
- Dele quem? Do Armando?
- Não… O ME é quando… – parou e pensou. – Vou dar um exemplo. “Eu me lavei”. “Eu se sujei”. Qual está certo?
- A segunda frase.
- Não!
- Claro que sim! Veja suas mãos. Você está com as mãos sujas.
- Não, eu apenas fiz uma suposição.
- Uma o quê???

Odílio respirou fundo para não explodir.

- Pronto. – Levantou e bateu o braço na mesa. – “Eu se bati na mesa”. Correto?
- Sim.
- Não!
- Como não? E por acaso você bateu na cadeira?
- Meu fi… João… João, querido… eu falo da oração.
- Oxe! Qual? Você é devoto?
- Não, rapaz! A frase. Falo da frase…
- Qual delas?
- “Eu se bati na mesa”!
- De novo?
- Meu… o que você quer, afinal???
- Queria que você comprasse um band-aid. Como eu ia dizer, eu se cortei.
- “Me cortei”.
- Também? Pega dois, então.

Comentários (1)

Ah… qdo comecei a ler, lembrei logo desta crônica!!! Uma das minhas favoritas!!! eheh
As dicas estão cada vez melhores!!!
=D

Comente